ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論

新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 
 
フォーラム
トピック
投稿者
返信
表示
最新の投稿
新しい投稿なし
Renew or not renew    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4... 5)
69
6,152
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 11
7
136
新しい投稿なし
泰晤士(TIMES)四合院儿    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 231... 232)
QHE
May 4, 2014
3,476
4,727,338
ysun
06:32
新しい投稿なし
2
172
新しい投稿なし
1
179
新しい投稿なし
N/A
Jun 11
1
25
新しい投稿なし
Angela Luana Zalazar Aguirre
サイトのスタッフ
Jun 11
0
47
Angela Luana Zalazar Aguirre
サイトのスタッフ
Jun 11
新しい投稿なし
3
153
新しい投稿なし
Laura Rucci
サイトのスタッフ
Jun 11
0
1
Laura Rucci
サイトのスタッフ
Jun 11
新しい投稿なし
6
534
新しい投稿なし
6
958
新しい投稿なし
2
355
Thayenga
Jun 11
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Oct 10, 2022
31
2,169
Aliza Naz
Jun 11
新しい投稿なし
新しい投稿なし
Need help with a potential scam    (ページへジャンプ 1... 2)
26
4,534
新しい投稿なし
Seth Griffin
Aug 9, 2016
4
1,600
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 9
23
849
新しい投稿なし
新しい投稿なし
5
414
kd42
Jun 11
新しい投稿なし
1
175
新しい投稿なし
Moral dilemma. What should I do? Opinions needed    (ページへジャンプ 1, 2, 3... 4)
myko312
Jun 4
56
3,474
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 5
12
462
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 10
7
379
新しい投稿なし
What's your good-mood-song?    (ページへジャンプ 1, 2... 3)
39
2,710
新しい投稿なし
新しい投稿なし
新しい投稿なし
0
66
新しい投稿なし
0
147
新しい投稿なし
Scam: Public Organization Procedures Research Phase 1 and 2    (ページへジャンプ 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16... 17)
Samuel Murray
Sep 24, 2019
247
167,537
新しい投稿なし
128
52,896
新しい投稿なし
新しい投稿なし
5
456
新しい投稿なし
Memsource-Phrase    (ページへジャンプ 1... 2)
Laura Frida
Apr 17, 2023
15
3,205
Alba Gila
Jun 10
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 1
11
541
Alba Gila
Jun 10
新しい投稿なし
Ben_ (X)
Jul 6, 2020
2
1,845
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 6
11
363
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 8
7
326
新しい投稿なし
7
1,090
新しい投稿なし
Linh Hoang
Sep 16, 2022
5
1,054
新しい投稿なし
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Jun 7
3
205
新しい投稿なし
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Feb 5, 2019
15
1,082
新しい投稿なし
4
248
新しい投稿なし
3
348
新しい投稿なし
Angela Luana Zalazar Aguirre
サイトのスタッフ
Jun 7
0
132
Angela Luana Zalazar Aguirre
サイトのスタッフ
Jun 7
新しい投稿なし
5
350
新しい投稿なし
编了一本词典,现在有市场吗?    (ページへジャンプ 1, 2... 3)
Huijun Suo
Jan 15, 2019
40
14,581
新しい投稿なし
18
1,592
新しい投稿なし
11
1,388
新しいトピックを投稿    オフトピック: 表示中    フォントサイズ: - / + 

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire = 15 件以上の投稿)
Yellow folder = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)
 


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »